MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
27
2023-04
目前国内翻译行业大环境怎样?哪个语种需求量高?哪些行业翻译最好就业?CATTI什么语种最难考?
4月3日,中国翻译协会发布的《2023中国翻译及语言服务行业发展报告》和《202
行业洞见
>
06
2021-07
新冠疫苗接种凭证翻译、 COVID-19核酸检测报告资料翻译注意事项
一、如何翻译? 众所周知,我国国内的疫苗接种证明使用的是我国通用语
行业洞见
>
03
2020-04
关于新冠肺炎疫情影响下留学归国人员学位认证工作的几点说明
博雅翻译国外学历学位认证中心也会及时就留学人员关心的问题及时反馈给教育部留学服务
行业洞见
>
翻译事业的百年历程与目前现状
自19世纪中叶中国与西方列强发生正面冲突并遭受空前挫折以来的百余年间,作为学习西
行业洞见
>
06
2006-04
人才缺口大复旦首设翻译专业
上海消息 记者25日从复旦大学获悉,在教育部日前公布的《2005年度教育部备案或
行业洞见
>
27
2006-03
翻译等高级职称评审提前
拟定于5月下旬进行,4月1日起接受网上申报 本报讯 (记者 申剑丽通
行业洞见
>
27
2006-03
译典通:翻译软件市场Dr.eye7.0来袭
近年全球翻译类软件市场急剧扩张,2005年市场价值据估算已超过300亿美元,而加
行业洞见
>
24
2006-03
旅法著名翻译家李治华获颁法兰西文学艺术勋章
中新社巴黎三月二日电 法国政府一日授予旅法著名作家、翻译家李治华先生文学与艺术勋
行业洞见
>
06
2006-03
法语翻译专业资格考试5月在沪开考
2006年上半年二级、三级全国翻译专业资格(水平)考试将于5月20日、21日举行
行业洞见
>
28
2006-02
《断背山》与李安的文化翻译
李安的《断背山》讲述了一个具有巨大难度的爱。在拍《断背山》时,导演曾对媒体说,他
行业洞见
>
28
2006-02
2006年中欧洽谈会TOP100翻译大使选拔赛报名
由欧盟委员会主办的品牌洽谈会——欧洽会将于 2006 年 11 月 9 日 在中
行业洞见
>
28
2006-02
首页
上一页
49
50
51
52
53
54
55
56
下一页
末页