MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
11
2020-09
红色翻译在新中国历史上的贡献
翻译加速马克思主义在中国传播 五四时期,以鲁迅、瞿秋白等为代表
翻译知识
>
10
2020-09
翻译——穿透时空的文字交流
翻译工作,无论青灯照壁,还是冷雨敲窗,都被笼罩在艰苦而漫长的时光里。古往今来,槛
翻译知识
>
11
2020-06
加拿大无犯罪记录证明翻译-公证处认可的翻译机构
加拿大无犯罪记录证明翻译 注:此图只是参考,与本文无关
翻译知识
>
转贴——笑话共欣赏
我曾写过一个帖子,介绍北京市内的蹩脚英语。昨天刘钢网友给我发邮件,说这种蹩脚英语
翻译知识
>
14
2016-03
(转贴)oath at weddings
西方传统婚礼上牧师的证言(完整版) Minister: We a
翻译知识
>
14
2016-03
英美的厕所文化
这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can
翻译知识
>
14
2016-03
《海的女儿》中英对照
在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像最明亮的玻璃。然
翻译知识
>
14
2016-03
丑小鸭(E-C)对照
THE UGLY DUCKLING IT was lovely summer
翻译知识
>
14
2016-03
《嫁人就嫁普京这样的人》
《嫁人就嫁普京这样的人》;歌词朗朗上口,令人听之不忘:“我的男友打了一场架/打得
翻译知识
>
14
2016-03
中古诗俄译
中著名古诗俄译 《静夜思》 中俄文对照 静夜思 李白 窗前明月光
翻译知识
>
14
2016-03
共祝
XXX 值此中秋佳节之际, 我谨向大家致以良好的问候, 并祝大家合家欢乐, 万
翻译知识
>
14
2016-03
首页
上一页
9
10
11
12
13
14
15
16
下一页
末页